Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шум мотора

  • 1 шум мотора

    Dictionnaire russe-français universel > шум мотора

  • 2 шум

    2) ( оживлённое обсуждение) clamore м., scalpore м., chiasso м.
    3) ( суета) confusione ж.
    ••
    * * *
    м.
    1) rumore; chiasso, frastuono ( грохот); baccano ( сильный шум голосов); schiamazzo m (голоса; крики птиц); strepito m (треск, о голосах, шуме); fragore, fracasso m ( грохот)

    шум голосовvocio m, rumore di voci

    адский шум, шум и гам — gran chiasso; cagnara f, diavoleto, baccano разг.; экол. rumore

    2) разг. ( перебранка) alterco, litigio m

    поднять шум — fare chiasso; far cagnare тж. перен.

    3) разг. ( толки) rumore, chiasso; voci f pl; scandalo

    роман наделал немало шуму — il romanzo ha fatto scalpore / rumore

    это вызвало большой шум в... — ciò ha <messo a rumore... / destato scandalo...>

    4) разг. ( широкая огласка) rumore m, larga pubblicità, cancan reclamistico

    поднять шум — battere la grancassa; fare battage

    без шуму — senza (fare) pubblicità; senza (sollevare alti) clamori; in sordina

    5) физ. кино мед. rumore
    6) мн. шумы кино ( шумовой фон) rumori m pl ( di fondo) (тж. радио)
    ••

    шуму много, а толку мало — molto fumo è poco arrosto

    * * *
    n
    1) gener. tonfo, buscherio, cagnaccio, cancan, croscio (дождя), fracasso, fremito, intronamento, mercato, mugghio, muglio, patassio, putiferio, scroscio, stroscia, mormorto, patatrac, baccano, baiata, bailamme, bruito, brusio, chiasso, clamore, crepito, fiottio (ветра), fragore, frastuono, mormorio, rombazzo, rombo, rumore, scalpore, schiamazzo, schianto, sibilo, stormire (листвы), strepito, tumulto, voce
    2) med. soffio (в сердце, в лёгких и т.п.)
    3) colloq. bordello, casino
    4) liter. sarabanda

    Universale dizionario russo-italiano > шум

  • 3 шум

    м.
    1) rumore; chiasso, frastuono ( грохот); baccano ( сильный шум голосов); schiamazzo m (голоса; крики птиц); strepito m (треск, о голосах, шуме); fragore, fracasso m ( грохот)
    шум голосов — vocio m, rumore di voci
    шум волнmormorio delle onde
    адский шум, шум и гам — gran chiasso; cagnara f, diavoleto, baccano разг.; экол. rumore
    3) разг. ( толки) rumore, chiasso; voci f pl; scandalo
    роман наделал немало шуму — il romanzo ha fatto scalpore / rumore
    это вызвало большой шум в... — ciò ha
    без шумуsenza (fare) pubblicità; senza (sollevare alti) clamori; in sordina
    5) физ. кино мед. rumore
    6) мн. шумы кино ( шумовой фон) rumori m pl ( di fondo) (тж. радио)
    ••
    шуму много, а толку малоmolto fumo è poco arrosto

    Большой итальяно-русский словарь > шум

  • 4 шум

    м.
    bruit m; boucan m ( fam); chahut m, tapage m, vacarme m ( сильный); fracas m ( грохот); tumulte m ( суета); bruissement m (деревьев, ветра, волн)

    а́дский шум — train m du diable, train d'enfer

    нея́сный шум — rumeur f

    шум в уша́х — bourdonnement m dans l'oreille, cornement m

    шум в за́ле — bruit dans la salle

    шум уси́ливался — le tumulte allait croissant

    подня́ть шум — faire du bruit, du tapage; перен. faire toute une affaire (de qch); faire grand bruit de qch

    ••

    мно́го шуму из ничего́ — beaucoup de bruit pour rien

    * * *
    n
    1) gener. tumulte, vrombissement (мотора), rumeur (íàïðîìåð, rumeurs d'une usine), bourdonnement, bruit, charivari, esclandre, rameur, ronflement, ronron, ronronnement, scandale, tapage, vacarme, émeute
    2) med. acouphène, murmure, souffle
    3) colloq. barouf, baroufle, battage, criaillerie, grabuge, raffut, rouscaille, rouspétance, tam-tam, tintamarre, buzz, remue-ménage, barnum, bastringue, chahut, chambard, foire, gueulée, potin, pétard, ramdam, sarabande, sérénade, tintouin, boucan
    4) obs. tracas, train
    5) liter. margaille, retentissement, vagues (толки), chuchotis, chuintement, sabbat
    6) eng. bruissement (напр. пламени), souffle (напр. антенны)
    7) radio. bruit (ñì. òàûæå bruits), bruyance (ñì. òàûæå bruits)
    8) school.sl. bahutage
    9) simpl. bouzin, pétée, pet, schproum
    10) watchm. ferraillement
    11) argo. gouale, harmone, cri, tapis

    Dictionnaire russe-français universel > шум

  • 5 шум, напоминающий работу мотора

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > шум, напоминающий работу мотора

  • 6 помехи, напоминающие шум работающего мотора

    1) General subject: motor boating
    2) Radio: motor-boating

    Универсальный русско-английский словарь > помехи, напоминающие шум работающего мотора

  • 7 motorgeronk

    Dutch-russian dictionary > motorgeronk

  • 8 motor-boating

    n
    1) прогулянка на моторному човні (катері)
    2) моточовновий спорт
    3) рад. перешкоди, що нагадують шум мотора
    * * *
    I n
    1) прогулянка на моторному човні або на моторному катері
    II n; рад.
    перешкоди, що нагадують шум працюючого мотора

    English-Ukrainian dictionary > motor-boating

  • 9 ғувғув

    звукоподр. гуд, гудение
    гул, шум (от движения ветра, работы мотора и т. п.)
    ғувғуви мотор шум мотора
    ғувғув кардан шуметь, гудеть

    Таджикско-русский словарь > ғувғув

  • 10 ronflement

    m
    1) храпение, храп
    2) шум, гул; гудение
    3) эл. фон переменного тока

    БФРС > ronflement

  • 11 hang

    звук физический
    тон голоса
    * * *
    формы: hangja, hangok, hangot
    1) звук м
    2) го́лос м
    3) но́та ж, звук м
    4) перен тон м

    parancsoló hangon — повели́тельным то́ном

    * * *
    [\hangot, \hangja, \hangok] 1. звук; { hangzás) звучание; {ütéstől, ütődéstől származó) удар; {csattogó, pl. keréké, patáké) цокот;

    éles \hang — резкий звук;

    lágy/szelíd \hang — мягкий звук; távoli \hang — отзвук; a \hang terjedése — распространение звука; a \hangok elhalnak — звуки тают; \hangot ad/hallat — издавать/издать звук; az ajtó nyikorgása kellemetlen \hangot adott — дверь неприятно скрипнула;

    vmilyen \hangot adó; звучащий, \hangot felfog ловить v. уловить звук, 2.

    {szerkezeté, természeti jelenségé) a motor \hangja — звук/шум мотора;

    a szél \hangja — шум/költ. голос ветра;

    3. (élőlényé) голос; (erősebb) голосище;

    álmos \hang — сонный голос;

    behizelgő \hang — вкрадчивый голос; basszus \hang — бас; borízű \hang — пропойный голос; bosszús/dühös \hang — сердитый голос; csengő \hang — звонкий голос; édes \hang — сладкий голос; (átv. is) éles \hang резкий голос; emberi \hang — человеческий голос; emberi \hang távolságra — на расстойнии человеческого голоса; éneklő \hang — певучий голос; érces \hang — металлический голос; érzelgős \hang — приторный голос; ezüstös csengésű \hang — серебристый голос; fojtott \hang — сдавленный голос; gyenge/erőtlen \hang — слабый/беззвучный голос; gyöngéd \hang — нежный голос; harsány/öblös \hang — зычный голос; kellemes \hang — прийтный голос; kellemetlen \hang — неприятный/некрасивый голос; (nyikorgó, rekedt) скрипучий голос; magas \hang — высокий голос; mély \hang — низкий голос; mézédes \hang — умильный голос; nyugodt \hang — спокойный/ ровный голос; panaszos \hang — жалостный голос; rekedt \hang — хриплый голос; сипение, biz. сип; remegő \hang — дрожжащий голос; részeges \hang — пьяный голос; síró/siránkozó \hang — плачевный голос; sivító \hang — крикливый голос; természetes \hang — натуральный голос; tompa \hang — глухой голос; vékony \hang — тонкий голос; (cérnavékony) тоненький голосок; erős \hangja van — у него большой голос; a tömeg \hangja — голос толпо; \hangja megremegett — его голос дрогнул; némi elégedetlenséggel a \hangjában — с нотой неудовольствия в голосе; ráismer a \hangjából vkire — узнавать/узнать кого-л. по голосу; megerőlteti — а \hangját надорвать голос; halk \hangon — тихим голосом; letört \hangon — упавшим голосом; rekedt \hangon nyög — просипеть; magas/vékony \hangot ad — издавать/издать высокий/тонкий звук; biz. тенькать; rekedt \hangot ad — сипеть;

    4. (énekesé;
    dalos madáré) голос;

    csengő (kis) \hang — серебряный голосок;

    elbűvölő/elragadó \hang — пленительный голос; gyenge v. kis terjedelmű \hang — небольшой голос; mély \hang — басистый/басовитый голос; szép \hang — красивый голос; tiszta \hang — чистый голос; zengő \hang — звонкий голос; ez — а \hang az ember szívéig hat. этот голос проникает в самую душу; a tenor magas fekvésű \hang — тенор — голос верхнего регистра; csengő \hangja van — он обладает звонким голосом; a fülemüle \hangja — голос соловья (jó) \hangja van иметь голос; elveszti a \hangját — потерять голос; спасть с голоса; biz. обезголосеть;

    5. átv. голос, rég., költ. глас;

    vall., átv. а pusztába kiáltó \hang — глас вопиющего в пустыне;

    a lelkiismeret \hangja — голос совести; a nép. \hangja — голос народа; a tömegek \hangja — голос масс; józan \hangok hallatszanak — раздаются трезвые голоса; annak az óhajának adott \hangot — он выразил желание; \hangot adott elégedetlenségének — он выразил своё недовольство; egy \hangot sem hallat — не издавать ни звука; egy árva \hangot (v. egy fél szót) sem hallasz tőle — ни полслова от него не услышишь;

    6. átv. (hangnem) тон;

    alázatos \hang — покорный/biz. приниженный тон;

    behízelgő \hang — подкупающий тон; dölyfös/fennhéjázó \hang — высокомерный/надменный тон; ellentmondást nem tűrő \hang — тон, не терпящий возражения; догматический тон; fagyos \hang — ледяной тон; fenyegető \hang — грозный угрожающий тон; átv. közös \hang — общий тон; leereszkedő \hang — снисходительный тон; magabiztos \hang — уверенный тон; oktató/moralizáló \hang — сентенциозный тон; (kioktató jellegű) наставительный/менторский тон; parancsoló \hang — повелительный/ командирский/начальственный/** началь нический тон; pártfogói \hang — покровительственный тон; sértő \hang — оскорбительный тон; szigorú \hang — строгий тон; tréfás \hang — шутливый тон; félig tréfás \hang — полушутливый тон; a cikk mértéktartó \hangja — сдержанный тон статьи; az ön \hangjából némi elégedetlenség érződik — в вашем голосе чувствуется нотка недовольства; a mélységes meggyőződés \hangján — тоном глубокого убеждения; átható/éles/ metsző \hangon — пронзительным голосом; пронзительно; erőltetett \hang — он ненатуральным голосом; fáradt \hangon — усталым голосом; ingerült \hang — оп раздражённым тоном; ingerült \hangon beszél — он говорит в раздражённом тоне/ раздражённо; izgatott \hangon — взволнованным тоном; metsző \hangon — резким голосом; резко; с резкостью; nagy \hangon — громогласно; nagy \hangon kijelent — громогласно объявить; parancsoló \hang — оп повелительным тоном; remegő \hangon — вздрагивающим голосом; vontatott \hangon mond vmit — протягивать/протянуть; beszéljen más \hangon ! — перемените ваш тон!; ne beszéljen ilyen \hangon! — не говорите таким тоном!; felemeli a \hangját — возвышать/возвысить v. поднимать/поднять голос; повышать/повысить тон; mérsékli a \hangját — сбавлять/сбавить тон; eltalálja — а (megfelelő) \hangot попадать/попасть в тон; a \hangot adja — задавать/задать тон;

    7. zene. звук, нота, biz. нотка; (hangzás) тон;
    az a-hang ми s.;

    a — с-\hang до s.;

    a h.-\hang — си s.; alsó \hangok — низкие звуки/ноты; низа; átkötött \hang — залигованная нота; átmenő/átfutó \hang — проходящая нота; kitartott \hang — выдержанный звук; протянутая нота; magas \hangok — высокие звуки/ ноты; верхний регистр; верхи h., tsz.; mély \hang — низкий звук/тон; zenei \hang — музыкальный звук; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok feljegyzése — нотная запись; a hegedű lágy \hangja — мягкий тон скрипки; vmely \hangból kiindulva énekelni kezd — взять ноту; (átv. is) magas \hangon kezdi взять высокую ноту; tompított \hangon — мецца воче; vminek (vmely zenének) a \hangjára/ \hangjaira — под звуки чего-л.; a nemzeti himnusz \hangjaira — под звуки государственного гимна; \hangokat csal ki — извлекать/извлечь звуки; egy \hanggal lejjebb vesz — взять тоном ниже; megadja a \hangot (énekkarnak) — задавать/ задать тон; h.-\hangot fog — взять си; két \hanggal feljebb — двумя тонами выше;

    8. nyelv. звук;

    egyszerű \hang (nem kettőshangzó) — монофтонг;

    hehezetes/aspirált \hang — придыхательный звук; hosszan ejtett \hang — протяжный звук; kettős \hang (diftongus) — дифтонг; laterális \hangok — боковые (согласные); nyeivheggyel képzett \hangok — переднеязычные звуки; palatális \hang — палатальный звук; prepalatális \hang — передненёбный звук; redukált \hang — редуцированный звук; susogó \hangok — шипящие согласные; sziszegő \hangok (dentális/alveoláris spiránsok) — свистящие согласные; tagolatlan \hangok — нечленораздельные звуки; két \hang együttes képzése — коартикуляция; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok időtartama — продолжительность зву

    ков;

    \hangok és zörejek — звуки и шумы;

    \hangokból állő nyelv. (ellentétben pl. a jelbeszéddel) — звуковой язык

    Magyar-orosz szótár > hang

  • 12 muffle up


    1) прятать (часть тела) в одежде And in his mantle muffling up his face great Caeser fell. ≈ И с лицом, скрытым мантией, великий Цезарь упал.
    2) заглушать Can the noise of the engine be muffled up any better? ≈ Неужели нельзя посильнее приглушить шум мотора?
    3) разг. успокоиться, замолчать Muffle up at the back there! ≈ Успокойтесь, вы, там, сзади! Syn: shut up
    6)
    4) разг. кутать(ся), закутывать(ся) Syn: bundle up
    2), wrap up
    1)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > muffle up

  • 13 vrombissement

    m
    жужжание, гудение, шум ( мотора); гул ( пропеллера)

    БФРС > vrombissement

  • 14 ronflement du moteur

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > ronflement du moteur

  • 15 vrombissement

    сущ.
    1) общ. гудение, жужжание, шум (мотора)

    Французско-русский универсальный словарь > vrombissement

  • 16 muffle

    ['mʌfl] 1. сущ.
    2) тех. муфель; глушитель
    Syn:
    3) тех. многошкивный блок
    2. гл.
    1) = muffle up закутывать, окутывать
    2) = muffle up глушить, заглушать ( звук)
    3) бормотать, бурчать

    Англо-русский современный словарь > muffle

  • 17 to distinguish the sound of the engine

    to distinguish the sound of the engine (of his voice) расслышать шум мотора (звук его голоса)

    English-Russian combinatory dictionary > to distinguish the sound of the engine

  • 18 тъæр-тъæр

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > тъæр-тъæр

  • 19 семын

    семын
    Г.: семӹнь
    1. посл. выражает:
    1) значение сравнения сказанного с кем-чем-л., присоединяет сравнительные обороты, передаётся сравнительными союзами как, словно, точно, подобно

    Тошто семынак как и прежде;

    кайык семын подобно птице;

    изак-шоляк семын словно братья.

    Пасма семын тер корно шуйнен возын. В. Иванов. Словно лента, растянулась зимняя дорога.

    Нуно тӱжем индеш шӱдӧ визымше ий семын мемнан ваштарешат шогал кертыт. Н. Лекайн. Они могут выступить и против нас, как в тысяча девятьсот пятом году.

    2) значение в качестве кого-чего-л., передаётся присоед. союзом как, выражением в качестве

    Оза семын как хозяин;

    полыш семын в качестве помощи;

    кул семын как раб.

    Тиде тылат пӧлек семын лиеш. Ю.Артамонов. Это будет тебе в качестве подарка.

    Кызыт Васлий ялын тарзыже семын пашам ышта. Н. Лекайн. Сейчас Васлий работает как наёмный работник деревни.

    3) значение в соответствии, согласно с чем-л., на основании чего-л., передаётся предлогом по, в соответствии с

    Кертме семын по возможности;

    шонымо семын по желанию, по хотению;

    чон семын по душе.

    Ерже семын колжо. Калыкмут. По озеру и рыба.

    Тудо вийже семын пашам муын. В. Иванов. Он нашёл работу по своим возможностям.

    4) значение соответствия чему-л., зависимости от чего-л., передаётся сочетанием по мере

    Лум шулымо семын по мере таяния снега;

    кушмо семын по мере роста.

    Лишемме семын пылышлан машина чырлыме шокташ тӱҥале. П. Корнилов. По мере приближения начал слышаться шум мотора.

    5) значение приблизительности, сходства с кем-чем-л., передаётся предлогом вроде

    Концерт семын лиеш будет вроде концерта.

    Шырпым луктын удыралеш, онча: мланде кӧргыштӧ, клат семыныште, шога. С. Чавайн. Достав спички, чиркает, смотрит: стоит под землёй, в помещении вроде амбара.

    6) в сочет. с числ. значение различия, передаётся наречием по-разному

    Але марте коктын кок семын иленыт. М. Шкетан. До сих пор они двое жили по-разному.

    2. нар. по-своему

    Семынем умылем понимаю по-своему;

    семында илыза живите по-своему.

    Семынышт пиалан улыт. М. Иванов. Они по-своему счастливы.

    Телым лач ик чия дене веле сӱретлат гынат, тудат семынже мотор. М.-Азмекей. Хотя зиму рисуют только в одном цвете, она тоже красива по-своему.

    3. нар. про себя, не вслух; в душе

    Тул йыр шогышо-влакат семынышт вудыматат. Ф. Майоров. И стоящие вокруг костра бормочут про себя.

    Олю мыйым йӧрата! Семынем кугешнем. Й. Ялмарий. Олю меня любит! Горжусь в душе.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > семын

  • 20 издали

    Н kaugelt, eemalt, taamalt; kaudselt; \издали сад напоминал ковёр eemalt vaadates meenutas aed vaipa, \издали доносился шум мотора kaugelt kostis mootoripõrinat, мы знали его \издали tundsime teda üksnes põgusalt

    Русско-эстонский новый словарь > издали

См. также в других словарях:

  • шум — чего и от чего. Доносился шум мотора (от мотора) …   Словарь управления

  • ГОСТ Р 53646-2009: Шум машин. Измерение шума малых моторных прогулочных судов — Терминология ГОСТ Р 53646 2009: Шум машин. Измерение шума малых моторных прогулочных судов оригинал документа: 3.4 доза шума (A weighted sound exposure) EA, Па2 ∙ с: Интеграл по времени квадрата корректированного по частотной характеристике А… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ДЕТОНАЦИОННЫЙ ШУМ — ДЕТОНАЦИОННЫЙ ШУМ, металлический стук, производимый ДВИГАТЕЛЕМ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ в том случае, если часть сжатой смеси топлива и воздуха взрывается до того, как искра от СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ воспламенит остаток топлива. Это ухудшает работу мотора,… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ОТОСКЛЕРОЗ — ОТОСКЛЕРОЗ, otosclerosis (син.: отоспон гиоз), своеобразное хронич. очаговое заболевание ушей с невыясненной этиологией. Начинается обычно в периоде полового созревания, выражается в прогрессирующем па дении слуха и обычно шуме в ушах. Одно из… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Урта-Булак — á Для термина этой статьи надо поставить правильное ударение …   Википедия

  • Сводный алфавитный список фильмов. Ш — Ш «Шабаш ведьм» («Boszorkányszombat», 1983, венг. амер.) «Шаг в сторону» («Der Schritt vom Wege», 1939, нем.) «Шаг навстречу» (1976) «Шаг с крыши» (1971) «Шагать метают» (1930) «Шаги в ночи» (1962) «Шаги к луне» («Paşi spre lună», 1964, рум.)… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Семнадцать мгновений весны (телесериал) — Семнадцать мгновений весны Жанр политический детектив Автор идеи Юлиан Семёнов Режиссёр Татьяна Лиознов …   Википедия

  • Радиопостановка — Запись радиопьесы. Нидерланды, 1949 год. Радиопо …   Википедия

  • Ячник, Сергей Фёдорович — Сергей Фёдорович Ячник Дата рождения 30 августа (12 сентября) 1917(1917 09 12) Место рождения село Рожны, Киевская губерния, Российская империя[1] Дата смерти …   Википедия

  • Радиоискусство — Запись радиопьесы. Нидерланды, 1949 год. Радиопостановка (радиопьеса, аудиодрама) одна из форм художественного радиовещания, передача по радио записи пьесы или инсценировки литературных произведений. Создан также ряд оригинальных произведений для …   Википедия

  • Радиопьеса — Запись радиопьесы. Нидерланды, 1949 год. Радиопостановка (радиопьеса, аудиодрама) одна из форм художественного радиовещания, передача по радио записи пьесы или инсценировки литературных произведений. Создан также ряд оригинальных произведений для …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»